外语学科讲座之非洲社会文化研究系列讲座2
报告人:浙江师范大学张生祥教授
报告题目:经典互译推动中非人文交流
报告时间:10月27日 下午2:30
报告地点:教学楼A310
报告人简介:
张生祥,浙江师范大学威廉希尔中文网站副经理、副教授、博士、硕士生导师。北京大学国际政治专业(国际传播方向)博士,德国鲁尔—波鸿大学社会科学部博士后;中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员;教育部"国培计划"远程英语课程专家;浙江省“新世纪151人才工程”第三层次人才;浙江师范大学中青年学科带头人。浙江师范大学非洲翻译研究中心主任。出版专著1部,译著1部,主编非物质文化遗产译丛(美国海马出版社)和中国三十年译丛(坦桑尼亚出版社、索马里出版社、喀麦隆出版社)英文、法文各1套;主持《剑桥非洲史》(8卷)、“中国三十年”外译等大型翻译项目;在《中国社会科学文摘》《中国科技翻译》《当代外语研究》《欧洲研究》《德国研究》《西安外国语大学学报》《上海翻译》《中国社会科学报》等核心期刊与学术报纸上发表论文40余篇。主要从事跨文化翻译理论与实践、翻译传播学理论等方面研究。主持和参与国家级、省部级项目多项,指导硕士研究生多人次获国家奖学金、校优秀毕业生等奖励或荣誉。